姓名:冷慧;
性别:女
学历:博士
职称:讲师
教授课程:本科课程:翻译导论,口译技能;研究生课程:交替传译
研究方向:翻译理论与实践,德国政党政治,
研究成果:
发表论文:
《德国协商民主的探索———以海德堡模式为例》,载于《德国研究》, 2015年第4期。
《从"两个半政党制"到"流动五党制"——德国政党体制的类型转变?》, 载于《德国研究》, 2010年第2期。
《德国经济外交》,载于殷桐生主编:《德国外交通论》,外语教学与研究出版社,2010年。
《德国环境外交》,载于殷桐生主编:《德国外交通论》,外语教学与研究出版社,2010年。
《世界经济危机——德国推行其经济外交路线的契机?》,载于刘立群主编:《金融危机背景下的德国及中德关系》,社会科学文献出版社,2011年。
《口译笔记作为大学本科外语教学独立课程的必要性和可能性》,载于《北京外国语大学德语系特色专业建设研究论文集》,外语教学与研究出版社,2010年。
翻译论文:
Weijia Zhang, Standardisierung und Normierung der Sprache und Schrift in China,载于《语言——文化之桥:中德语言政策和语言生活研究》,2015年。
主持和参与项目:
主持2020度国家社会科学基金中华学术外译项目《“大流行”经济学——应对疫情冲击和恢复经济增长》德译。
主持校级科研项目:从准两党制到五党制度——德国政党体制的深刻转变;德国协商民主的探索——以海德堡模式为例。
参与省部级项目:德语翻译硕士(MTI)教学现状实证研究——基于国内高校德语MTI的调查。